twitter
facebook
Rss
viernes 25 de mayo del 2012
Lea, publique y comparta su conocimiento
Usuario Clave ¿Olvidó su clave?
¿Iniciar sesión automáticamente en cada visita?
Inserte su correo electronico

Para aprender hay que equivocarse

veces visto 1520 Veces vista   comentario 1 Comentarios

A los adultos cada vez nos cuesta más tomar una actitud relajada y positiva frente a los errores. En el aprendizaje de los idiomas extranjeros, es muy frecuente que los adultos se frustren fácilmente porque continuamente cometen errores, y ante el error se paralizan, se bloquean, pierden fluidez y entusiasmo, porque al no querer equivocarse o al tener miedo al ridículo, dejan de hablar, o de decir lo que realmente querían decir.

En realidad, en el aprendizaje todo el tiempo es prueba y error. Hay que equivocarse para saber “que” necesitamos corregir. De lo contrario si no nos equivocamos, nunca sabremos “que” tenemos que mejorar. Muchas veces los errores nos indican que estructuras gramaticales debemos profundizar y practicar, porque el no dominarlas indica cuan incorporadas están, y en que estado está nuestro proceso de maduración del idioma.

Todos fallamos y cometemos errores, y los errores se repiten hasta que se aprenden, especialmente cuando un idioma no se aprende como lengua materna. El aprendizaje de un idioma extranjero, es un proceso, y como todo proceso necesita de un tiempo para ser asimilado. Cuando aprendemos una nueva estructura gramatical o vocabulario nuevo, y reiteradas veces lo decimos de manera incorrecta, creemos que involucionamos o volvemos hacia atrás, pero no nos damos cuanta que una vez que sabemos algo, nunca volvemos al mismo lugar, solo necesitamos repetirlo un determinado número de veces hasta que se incorpore, y el número de repeticiones variará en cada persona. Esto no es un dato menor, para los adultos resulta muy incómodo, ya que muchas veces, pierden la paciencia.

Todos somos distintos y necesitamos repetir distinta cantidad de veces, no es ni mejor ni peor, solo distinto en cada uno, y cada individuo está en diferentes momentos de dicho proceso.

Cuando nos permitimos equivocarnos, nos damos permiso para aprender, o dicho de otra manera, cuando nos equivocamos nos damos permiso para progresar y avanzar.

Hay una frase conocida que dice “Todo lo que se, lo he aprendido cometiendo errores”

Clasificación: 1.0 (3 votos)
Acerca del autor

Roxana Belda

Coordinadora de InterAccess

www.internationalaccess.com.ar

Info@internationalaccess.com.ar

 

Comentarios
Maria1000 28 de Jun, 2010
0

Para aprender hay que equivocarse
Actualemente, la dificultad más común que tienen los estudiantes es que no saben estudiar, hablar, redactar
Técnicas de estudio
B. Norte.

¿Tiene comentarios o preguntas para el autor?
Artículos recomendados
Educación para la Integración según Simón Rodríguez
Escrito por Interficto SEO LinkBuilding, Añadido: 19 de Ago, 2010
Inicialmente una de las fuertes creencias de Simón Rodríguez, formador de hombres libres y reconocido ampliamente en la historia del Bicentenario en América Latina como el educador de Simón Bolívar, el principal instigad
veces visto 1398 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Cómo aumentar tu CI Coeficiente intelectual (IQ)
Escrito por Ernesto Franco, Añadido: 02 de Mar, 2011
Antiguamente se creía que el coeficiente intelectual venia determinado por el nacimiento del individuo. Sin embargo las investigaciones han demostrado que el coeficiente intelectual CI (IQ en ingles), es algo que puede afectarse por como las personas conducen sus vidas. Vidas sedentarias, consumo del alcohol y...
veces visto 439 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Gestión Estratégica de la Educación Superior
Escrito por Mark_Kol, Añadido: 24 de May, 2011
Los académicos en los campos de la gestión y la educación a menudo se quejan de la falta de una estrecha relación entre la teoría y la práctica de la enseñanza superior. A pesar de la abundante conocimiento y pericia de los administradores universitarios experimentados, la educación superior de hoy ha sido...
veces visto 32 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
¿En qué Consiste la Traducción Simultanea?
Escrito por Miguelx2, Añadido: 10 de Sep, 2010
La Interpretacion Simultanea (también conocida como traducción simultánea) es una tarea compleja y difícil que requiere de gran habilidad para lograr comunicar de un idioma a otro el mensaje expresado. Con la asistencia de el equipo especializado (trabajos en servicios lingüísticos
veces visto 389 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Coneau y el Colegio Médico
Escrito por Miguel Palacios, Añadido: 13 de Nov, 2011
En la Alemania Nazi, todo giraba en torno a la figura del Dictador Hitler, obligaba a sus cómplices, a difundir  su figura, sus fotos, su currículo, su “pasado glorioso” le informaban lo que él quería escuchar para engordar su ego. Joseph Goebbels , ministro de propaganda del Gobierno Nazi, fue más...
veces visto 0 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios


Nombre:       Email:    
Nuestro boletín