Anunciese Aquí

Registro automático

Acceder con Twitter Acceder con Linkedin Acceder con Facebook

top articulo
twitter
facebook
Rss
miércoles 29 de marzo del 2017
Lea, publique artículos gratis, y comparta su conocimiento
Usuario Clave ¿Olvidó su clave?
¿Iniciar sesión automáticamente en cada visita?
Inserte su correo electronico
Artículos Destacados
Escrito por mariamengual, 01 de Jul, 2016
Como ya sabemos ya tecnología en los últimos años ha avanzado de forma sorprendente, y es que cada día hay muchas más demandas de las personas por facilitarse la manera de hacer las cosas en la vida cotidiana, en la vida laboral, en la vida de estudiante, etc. En este...
Traductores internos o Socios de traducción
Escrito por agenciadetraduccion, 05 de Jul, 2016
En la actualidad y más que nunca, las empresas están diversificando en las comunicaciones multilingües como una forma de ampliar su base de clientes. Así, la pregunta en que en esta época nos hacemos no es tanto...
La traducción de películas en España
Escrito por ComTranslations, 30 de Sep, 2015
Hoy día 30 de septiembre es el día mundial de la traducción. El motivo es que hoy es San Jerónimo, el patrón por excelencia de los traductores. Conocido por ser el traductor de la biblia al latín siendo...
¿Qué es la traducción técnica?
Escrito por AlborTranslation, 30 de Jul, 2015
La traducción técnica se refiere a textos que, generalmente, pertenecen a los denominados lenguajes de especialidad, entre los que se incluyen variantes por temática (administrativos, económicos, jurídicos, etc.). Se trata de textos de...
Archivados
Cómo convertirse en un Traductor Profesional
Escrito por Interficto SEO LinkBuilding, Añadido: 28 de Sep, 2010
Si usted de verdad quiere convertirse en un traductor ingles castellano o de cualquier lengua e idioma, debe ser capaz de cumplir con determinados criterios esenciales. Primero su nivel de educación debe ser muy alto, sin excepciones, un título es esencial, aunque no necesariamente debe ser en lenguas (es una...
veces visto 10487 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Consejos para encontrar un buen traductor dentro del entorno comercial
Escrito por internationalmediasas, Añadido: 10 de Feb, 2011
A los conocimientos lingüísticos no se le prestan mucha importancia dentro del entorno empresarial de Estados Unidos, probablemente porque es un país de habla Inglés y muchos países de Europa, América del Sur, África y los países asiáticos emplean personal bilingüe para hacerle frente a la...
veces visto 9578 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Consideraciones respecto a la traducción
Escrito por bichito.ga, Añadido: 09 de Nov, 2010
A la hora de elegir un buen traductor, tienes que tener en cuenta que hay ciertos criterios para elegirlo. Bien es cierto que un traductor puede traducir cualquier tipo de texto, pues para eso ha sido formado. No obstante, lo que hay que considerar siempre es acudir a un traductor profesional titulado, pues no es...
veces visto 10306 Veces vista:   comentarios 1 Comentarios
La utilidad de los Diccionarios Técnicos online
Escrito por elmajjoauielmajjoaui, Añadido: 15 de Feb, 2011
Internet ha revolucionado el mundo de los diccionarios técnicos por tres motivos fundamentalmente. Por un lado prescinde de golpe del papel, de la distribución y del almacenamiento de los ejemplares,  anteriormente el mayor coste de la actividad. Por otro, ofrece a las editoriales el acceso directo e inmediato...
veces visto 9386 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Por qué ha de traducir su página web
Escrito por traductoresmadrid, Añadido: 12 de Ene, 2010
En caso que te fueras a vivir a Estados Unidos, ¿Intentarías comprar cosas con dólares australianos o vender tus artículos cobrando en bolívares? Entonces, ¿Por qué intentas vender a Alemania, Arabia, Francia o Japón mostrándoles tu web en español?Según el Forrester Research del 2009, más del 80% de...
veces visto 7167 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Cataluña y el poder de la traducción
Escrito por Alphatrad_es, Añadido: 12 de May, 2015
Las empresas, pymes, emprendedores o particulares que deseen llevar a cabo una actividad econmica dentro del territorio cataln deben tener en cuenta, antes de ello, contar con los servicios de un profesional de la traduccin, ya sea un traductor especializado o una agencia de traduccin.
veces visto 932 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
5 tips en torno a la traducción de obras de arte
Escrito por Alphatrad_es, Añadido: 04 de May, 2015
La traduccin de textos tiene diversas utilidades y una de las ms extendida es la que se presente en torno a las obras de arte. En este sentido, hay que tener en cuenta que la realizacin de eventos culturales y exposiciones est a la orden del da en cualquier localidad, por lo que se debe contar con un tr
veces visto 899 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
¿Es siempre la música un lenguaje internacional?
Escrito por Alphatrad_es, Añadido: 27 de Oct, 2014
Siguiendo una definicin clsica, la msica es la combinacin de sonidos y silencios con el tiempo. Su estudio ha cautivado a diferentes culturas a lo largo de la historia, y han sido muchos los sistemas creados para plasmarla por escrito. Por ello, aunque la msica es a nuestros odos un l
veces visto 1155 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Palabras del español sin Traducción al inglés
Escrito por Alphatrad_es, Añadido: 16 de Jul, 2014
El lenguaje es complejo y son muchos los trminos con ms de un significado, los cuales no pueden ser traducidos a todos los idiomas. En este post vamos a analizar estas falsas analogas desde dos de las lenguas ms habladas en el planeta: el espaol y el ingls. Ambos idiomas crecen en lo que a n&uac
veces visto 5252 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Fidelidad o adaptación en la traducción de literatura infantil
Escrito por Alphatrad_es, Añadido: 17 de Jun, 2014
La literatura infantil est repleta de frases hechas, canciones populares y situaciones propias del da a da. A menudo tiene tambin afn pedaggico y didctico, ya que su objetivo es presentar el mundo a los ms pequeos. Es por ello que el debate entre fidelidad y adaptaci&oacu
veces visto 5666 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
¿Aún dudas en dejar tu traducción jurídica en manos de un traductor abogado?
Escrito por Alphatrad_es, Añadido: 20 de May, 2014
A la hora de realizar una traduccin jurdica, la clave para conseguir un buen resultado se basa en la precisin de la terminologa utilizada y en el conocimiento de las normas jurdicas de los pases implicados. Por ello, es altamente recomendable confiar este tipo de traducciones a profesionales del
veces visto 6740 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Cinco consejos básicos para una correcta traducción
Escrito por Alphatrad_es, Añadido: 23 de Abr, 2014
La traduccin es un servicio necesario y que diariamente utilizan muchos sectores, empresas y profesionales. Pero, cmo llevarla a cabo de manera efectiva? Somos conscientes de que es fcil caer en el error de utilizar servicios de traduccin a travs de plataformas y herramientas que nos proporciona
veces visto 9256 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
¿Para qué usos suele demandarse una trascripción de audio a texto?
Escrito por mariamengual, Añadido: 01 de Jul, 2016
Como ya sabemos ya tecnologa en los ltimos aos ha avanzado de forma sorprendente, y es que cada da hay muchas ms demandas de las personas por facilitarse la manera de hacer las cosas en la vida cotidiana, en la vida laboral, en la vida de estudiante, etc. En este artculo hablaremos de
veces visto 436 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
La importancia de un traductor profesional
Escrito por Palabras del Plata, Añadido: 21 de Ene, 2010
Mucha gente tiene la convicción de que cualquier persona que tenga un mero conocimiento de dos lenguas puede traducir. Pero esta convicción es totalmente falsa y, muchas veces, peligrosa.Un traductor profesional es una persona que no sólo tiene conocimientos de los aspectos lingüísticos y gramaticales de dos...
veces visto 8697 Veces vista:   comentarios 3 Comentarios
Localismos del español
Escrito por Palabras del Plata, Añadido: 20 de Ene, 2010
¿Estás seguro de que estás constipado? ¿O quisiste decir resfriado? Las variantes lingüísticas —aún dentro de un mismo idioma— pueden conducir a situaciones un tanto problemáticas aunque a veces divertidas… Si eres español y estás de visita en Argentina, ten cuidado si consultas a un médico por...
veces visto 7704 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios