Cada vez tiene más importancia la formación complementaria o de especialización. A la hora de contratar a los trabajadores muchos directivos valoran como requisito impresncindible que tengan como más formación mejor.
El motivo es una vez más la crisis. El trabajo en España ha caido en picado debido a la crisis económica. Más del 20% de la sociedad española está desempleada, escasea el empleo, aumentan los despidos, y, en el caso que encuentren algo, los jóvenes tienen que aceptar condiciones malas si quieren conseguir un trabajo.
Ante este panorama, lo mejor sin duda es especializarse, para así poder destacar nuestro cv del del del resto y llamar más la atención a los jefes que nos tienen que ofrecer empleo.
Existen numerosas formas de especializarse y continuar formándose. Además, al no conllevar demasiado tiempo o al tener una flexibilidad que permite organizarse como a uno mejor le vaya, muchas de estas opciones de formación se pueden combinar con un empleo u otras actividades. Un ejemplo es el de los cursos a distancia o los cursos online, que ofrecen una formación complementaria importante y se forman en casi cualquier materia y sector.
Hacer ciclos formativos de grado medio o ciclos formativos de grado superior es otra opción que se tiene. Pero cursar un postgrado es lo más apropiado, sobretodo: podemos estudiar un master online, un master mba, un doctorado en nuestra especialidad...
El Internet es un gran lugar para buscar a los traductores profesionales Polacos puedan ayudar al Inglés en la traducción polaca. Hay muchos casos cuando el Inglés a la traducción polaca es esencial y es posible que encuentre que necesita un servicio de traducción polaco en algunos de los momentos más...
Estudiar Español es una significativa experiencia de aprendizaje global en la inmersión social y cultural del tercer milenio, porque, junto a optimizar el nivel curricular, académico y profesional de quien la estudia, se proyecta como una de las lenguas del futuro –denominación que responde a la...
La Interpretacion Simultanea (también conocida como traducción simultánea) es una tarea compleja y difícil que requiere de gran habilidad para lograr comunicar de un idioma a otro el mensaje expresado.
Con la asistencia de el equipo especializado (trabajos en servicios lingüísticos) el intérprete escucha...
¿Conoces a tus estudiantes? ¿Has caminado de su mano por las sendas de sus ilusiones? ¿Te encontró cuando tocó a tu puerta urgido por la desesperación o impulsado por el deseo vehemente de compartir con alguien sus dificultades? ¿Le Dijiste que sí cuando te pidió un poco de su tiempo para que derramaras...
En la Alemania Nazi, todo giraba en torno a la figura del Dictador Hitler, obligaba a sus cómplices, a difundir su figura, sus fotos, su currículo, su “pasado glorioso” le informaban lo que él quería escuchar para engordar su ego.
Joseph Goebbels , ministro de propaganda del Gobierno Nazi, fue más...
Registro automático