Anunciese Aquí

Registro automático

Acceder con Twitter

top articulo
twitter
facebook
Rss
jueves 25 de abril del 2024
Lea, publique artículos gratis, y comparta su conocimiento
Usuario Clave ¿Olvidó su clave?
¿Iniciar sesión automáticamente en cada visita?
Inserte su correo electronico

Educación, ¿sinónimo de lucro?

veces visto 948 Veces vista   comentario 0 Comentarios

Hasta ahora las universidades en Colombia deben ser sin ánimo de lucro, y el Gobierno quiere que también puedan ser sinónimo de lucro, es decir, que puedan ser propiedad de inversionistas privados, nacionales o extranjeros, que dentro de su lógica empresarial buscan buenas utilidades y dividendos.

Pero este cambio de letra para permitir que haya universidades con ánimo de lucro (Ucal), tiene profundas implicaciones negativas, no sólo para estas, sino para la sociedad, por lo que la propuesta ha sido criticada y rechazada por estudiantes, profesores y hasta por rectores de las universidades públicas y privadas.

La razón oficial para permitir que la educación superior se vuelva una mercancía es la necesidad de ofrecer más cupos para bachilleres que quieran continuar sus estudios, porque hoy sólo el 37% de los jóvenes entre 16 y 21 años están matriculados en programas de educación superior, y la meta es llegar al 50%. Como no se van a destinar más recursos públicos para aumentar la cobertura hasta este nivel, la solución que se plantea es que sean los inversionistas privados los que ofrezcan los nuevos cupos.

Los defensores de la mercantilización dicen que esta propuesta no implica ningún cambio real, porque hoy en el país existen muchas pseudouniversidades que son un rentable negocio privado, camuflado bajo la figura de fundaciones sin ánimo de lucro para no pagar impuestos.

Eso es cierto, pues hay instituciones que son sólo una fábrica de diplomas e imparten una educación de muy baja calidad, pero si existen es por la incapacidad de las autoridades de controlarlas.

No hay ninguna base para pensar que el Gobierno sí podrá vigilar las Ucal, así que lo que tendremos serán instituciones mediocres, con profesores mal remunerados y cero investigación.

Sin embargo, aún aceptando la posibilidad de que algunas Ucal tengan programas de calidad, el riesgo más grande es que atentan contra la idea misma de universidad como espacio del conocimiento universal.

En su afán de maximizar utilidades, las Ucal se reducirán a carreras técnicas y financieras porque producen más ganancias, dejando de lado las ciencias básicas -que son costosas para enseñar- y las humanidades -que no son rentables-.

Es evidente que sin investigación en ciencias básicas es imposible que ande la locomotora de la innovación.

Menos claro son las consecuencias negativas de menospreciar las humanidades en la educación superior, pero recientemente han sido analizadas por la filósofa norteamericana Martha Neussbaum en su libro Not for Profit: Why Democracy Needs the Humanities, donde plantea que la educación que sólo busca la rentabilidad se dedica únicamente a los temas de productividad y competitividad, dejando de lado la formación integral de los ciudadanos y la búsqueda de soluciones para los conflictos de la convivencia.

Para Nussbaum, las consecuencias de esta tendencia son graves: "sedientos de dinero, los estados nacionales y sus sistemas de educación están descartando, sin advertirlo, ciertas aptitudes que son necesarias para mantener viva a la democracia".

Convertir la educación superior en una mercancía atenta contra su propia calidad y debilita la democracia.

Tomado de: Portafolio

Clasificación: 2.0 (22 votos)
Está prohibido copiar este artículo. Artículo.org no permite la sindicación de sus artículos.
Acerca del autor

Comp. Javier Mejía T. www.exagonobibliotecario.blogspot.com

¿Tiene comentarios o preguntas para el autor?
Artículos recomendados
Buscar un traductor de polaco
Escrito por Juan Camilo Cano, Añadido: 04 de Ago, 2010
El Internet es un gran lugar para buscar a los traductores profesionales Polacos puedan ayudar al Inglés en la traducción polaca. Hay muchos casos cuando el Inglés a la traducción polaca es esencial y es posible que encuentre que necesita un servicio de traducción polaco en algunos de los momentos más...
veces visto 2486 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
La Experiencia de Estudiar Español
Escrito por Mark_Kol, Añadido: 19 de Abr, 2011
Estudiar Español es una significativa experiencia de aprendizaje global en la inmersión social y cultural del tercer milenio, porque, junto a optimizar el nivel curricular, académico y profesional de quien la estudia, se proyecta como una de las lenguas del futuro –denominación que responde a la...
veces visto 1849 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
¿En qué Consiste la Traducción Simultanea?
Escrito por Miguelx2, Añadido: 10 de Sep, 2010
La Interpretacion Simultanea (también conocida como traducción simultánea) es una tarea compleja y difícil que requiere de gran habilidad para lograr comunicar de un idioma a otro el mensaje expresado. Con la asistencia de el equipo especializado (trabajos en servicios lingüísticos) el intérprete escucha...
veces visto 2779 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Preguntas para los que eseñan
Escrito por Alejandro Rutto Martínez, Añadido: 27 de Sep, 2007
¿Conoces a tus estudiantes? ¿Has caminado de su mano por las sendas de sus ilusiones? ¿Te encontró cuando tocó a tu puerta urgido por la desesperación o impulsado por el deseo vehemente de compartir con alguien sus dificultades? ¿Le Dijiste que sí cuando te pidió un poco de su tiempo para que derramaras...
veces visto 6245 Veces vista:   comentarios 1 Comentarios
Coneau y el Colegio Médico
Escrito por Miguel Palacios, Añadido: 14 de Nov, 2011
En la Alemania Nazi, todo giraba en torno a la figura del Dictador Hitler, obligaba a sus cómplices, a difundir  su figura, sus fotos, su currículo, su “pasado glorioso” le informaban lo que él quería escuchar para engordar su ego. Joseph Goebbels , ministro de propaganda del Gobierno Nazi, fue más...
veces visto 1325 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios