Glossong.com es la plataforma que te ayuda a aprender idiomas, cantando y divirtiéndote.
Es una forma de expresarte con música, donde puedes compartir tus canciones y letras favoritas
Ofreciendo finalmente la oportunidad a otros de entender las canciones, sin importar el lenguaje
El objetivo es unificar el mundo con música.
Como comenzó todo
En la Universidad, el fundador, Cristian Serje, percebió que tan mal enfocados están los métodos de aprendizaje actuales.
Aprender reglas gramaticales, construcción de frases y un sin fin número de palabras, es en algún punto necesario pero definitivamente no es la forma de aprender un nuevo idioma.
Era obvio el impacto positivo que se obtenía por medio de películas, música o series, que escuchábamos/veíamos diariamente en un lenguaje extrangero.
Así fué como comenzó la pasión de sobreponerse a esa forma agresiva de aprendizaje que hay en la escuela. La idea era juntar algunas técnicas de Dr. Paul Primsleur con la música en un solo lugar.
Investigaciones científicas sobre el efecto de la música en nuestro desarrollo neurológico ha fascinado a educadores y estudiantes, ya que muestra la posibilidad de el mejoramiento del aprendizaje. Comparado con la larga historia en investigaciones sobre los lenguajes, nuestro conocimiento científico sobre la música es nuevo.
Afortunadamente para nosotros, enriquecer nuestras vidas con música puede ser fácilmente logrado, aquí es donde viene glossong.com, para facilitar este proceso.
Si usted de verdad quiere convertirse en un traductor ingles castellano o de cualquier lengua e idioma, debe ser capaz de cumplir con determinados criterios esenciales.
Primero su nivel de educación debe ser muy alto, sin excepciones, un título es esencial, aunque no necesariamente debe ser en lenguas (es una...
A los conocimientos lingüísticos no se le prestan mucha importancia dentro del entorno empresarial de Estados Unidos, probablemente porque es un país de habla Inglés y muchos países de Europa, América del Sur, África y los países asiáticos emplean personal bilingüe para hacerle frente a la...
A la hora de elegir un buen traductor, tienes que tener en cuenta que hay ciertos criterios para elegirlo. Bien es cierto que un traductor puede traducir cualquier tipo de texto, pues para eso ha sido formado. No obstante, lo que hay que considerar siempre es acudir a un traductor profesional titulado, pues no es...
Internet ha revolucionado el mundo de los diccionarios técnicos por tres motivos fundamentalmente. Por un lado prescinde de golpe del papel, de la distribución y del almacenamiento de los ejemplares, anteriormente el mayor coste de la actividad. Por otro, ofrece a las editoriales el acceso directo e inmediato...
En caso que te fueras a vivir a Estados Unidos, ¿Intentarías comprar cosas con dólares australianos o vender tus artículos cobrando en bolívares? Entonces, ¿Por qué intentas vender a Alemania, Arabia, Francia o Japón mostrándoles tu web en español?Según el Forrester Research del 2009, más del 80% de...
Registro automático