El traductor y su tarea
El traductor distingue entre lengua y habla, forma y contenido, código y mensaje. El traductor no es un mero transcriptor de códigos lingüísticos pues lo esencial en la traducción es el mensaje y éste, se encuentra oculto en la totalidad de la expresión.
Por eso, no se trata de traducir palabras sino ideas. Una traducción estará bien hecha si es fiel a la idea original, no a las palabras, que son mero instrumentos de aquéllas. Para llegar a ésta, el análisis del texto en su totalidad es fundamental.
El texto se divise en unidades dialécticas que son las que van articulando el razonamiento.
Por tanto, hay que empezar por tener la visión general o idea general que el texto original quiere transmitir y después ver cómo se puede ir articulando en forma de razonamiento a través de las unidades dialécticas.
Cuando se va articulando el razonamiento, se va estableciendo un juego de ideas en el que éstas se van relacionando unas con otras para conseguir un fin (la transmisión de la idea general). En este juego es importante que predomine la claridad y que no se vea afectado por la inseguridad que resulta de la diferencia entre culturas e idiomas distintos, entre la lengua original y la lengua meta.
Los diferencias idiomáticas, de expresiones, e incluso de diferencias culturales, que también dejan su huella en el idioma, deben tenerse muy en cuenta a la hora de que no se pierda el significado de fondo que el texto original quiere comunicar.
En resumen, es fundamental leer el texto inicial cuidadosamente a fin de que se capte la esencia del mismo, y transcribirlo a la lengua meta de forma clara y lógica, siguiendo los razonamientos dibujados en las unidades dialécticas, de manera funcional pero enriquecida con los colores de la lengua meta.
Si el resultado final transmite la esencia, el alma del texto base con fidelidad, claridad y riqueza, es que se ha conseguido el objetivo.
http://www.logratis.com/traductor.html
P. Abril Aguirre
hace gala de una erudicion magnífica y tambien de unos conocimientos excelentes, sobre el tema en cuestión.
La humanidad ha avanzado mucho en cuanto a tegnología y se dispone en la actualidad de medios que nos facilitan mejor comunicacíon entre los humanos,pero los que verdaderamente :trabajan : son todos nuestros antepasados, que pasando : las de Caín : sacaron adelante con esfuerzos inagotables todos y cada uno de las cosas confortables y placenteras de que disfrutamos.
! bravo por el artículo !
Registro automático