Anunciese Aquí

Registro automático

Acceder con Twitter

top articulo
twitter
facebook
Rss
sábado 27 de abril del 2024
Lea, publique artículos gratis, y comparta su conocimiento
Usuario Clave ¿Olvidó su clave?
¿Iniciar sesión automáticamente en cada visita?
Inserte su correo electronico

Curso de Formación de Profesores de E/LE (Español como Lengua Extranjera) - En tiempos de crisis, invertir en formación

veces visto 1482 Veces vista   comentario 0 Comentarios

Valencia. El auge experimentado por la enseñanza del español como lengua extranjera en el último decenio no ha ido paralelo a un aumento de la formación específica de profesorado especializado. Las Facultades de Filología, Traducción, las Escuelas de Magisterio, etc. no cuentan en sus planes de estudio con un programa curricular específico orientado a la formación de profesores de ELE. Aquellos que desean orientar su formación hacia la enseñanza del español a extranjeros solo tienen a su alcance cursos ofertados por diferentes instituciones, como por ejemplo el Instituto Cervantes o su red de Centros Acreditados.

 Costa de Valencia, escuela de español, como centro acreditado del Instituto Cervantes oferta estas semanas uno de estos cursos prácticos dentro de su plan de formación continua de su personal. Organizado en talleres específicos, las clases son impartidas tanto por profesores de la Facultad de Filología de la Universidad de Valencia como de la misma escuela de español con muchos años de experiencia en la enseñanza del idioma. Además, por las tardes, también se celebran talleres didácticos a cargo de las principales editoriales dedicadas al Español para Extranjeros, como Edelsa, Difusión, SM, Anaya o SGEL.

 Los objetivos del curso práctico son, sobre todo, ofrecer a los participantes herramientas básicas para el desarrollo de la enseñanza del español como lengua extranjera con un enfoque eminentemente práctico y analizar los diversos instrumentos y técnicas pedagógicas para el desarrollo de la actividad docente en el aula de español como lengua extranjera.

 El curso está dirigido a los profesores de español como lengua extranjera que deseen ampliar su formación, sean españoles o no, a estudiantes españoles de Filología que están cursando sus últimas asignaturas y a recién licenciados. Los participantes del Curso de Formación de Profesores de Español tienen la posibilidad de realizar prácticas reales en la academia y, tras la finalización del curso, pasar a formar parte del equipo docente de la escuela de español.

La creciente demanda hace que se oferte este curso práctico de E/LE hasta cinco veces al año, siendo la próxima convocatoria a finales de este mes de julio.

Clasificación: 2.0 (20 votos)
Está prohibido copiar este artículo. Artículo.org no permite la sindicación de sus artículos.
Acerca del autor

Costa de Valencia, S.L. Avda. Blasco Ibáñez, 66 E-46021 Valencia Tel.: (+34) 96 361 03 67 Fax: (+34) 96 393 60 49 info@costadevalencia.com www.costadevalencia.org contacto: Andreas Teßmer (gerente) Andreas@Costadevalencia.com

¿Tiene comentarios o preguntas para el autor?
Artículos recomendados
Buscar un traductor de polaco
Escrito por Juan Camilo Cano, Añadido: 04 de Ago, 2010
El Internet es un gran lugar para buscar a los traductores profesionales Polacos puedan ayudar al Inglés en la traducción polaca. Hay muchos casos cuando el Inglés a la traducción polaca es esencial y es posible que encuentre que necesita un servicio de traducción polaco en algunos de los momentos más...
veces visto 2488 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
La Experiencia de Estudiar Español
Escrito por Mark_Kol, Añadido: 19 de Abr, 2011
Estudiar Español es una significativa experiencia de aprendizaje global en la inmersión social y cultural del tercer milenio, porque, junto a optimizar el nivel curricular, académico y profesional de quien la estudia, se proyecta como una de las lenguas del futuro –denominación que responde a la...
veces visto 1851 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
¿En qué Consiste la Traducción Simultanea?
Escrito por Miguelx2, Añadido: 10 de Sep, 2010
La Interpretacion Simultanea (también conocida como traducción simultánea) es una tarea compleja y difícil que requiere de gran habilidad para lograr comunicar de un idioma a otro el mensaje expresado. Con la asistencia de el equipo especializado (trabajos en servicios lingüísticos) el intérprete escucha...
veces visto 2781 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios
Preguntas para los que eseñan
Escrito por Alejandro Rutto Martínez, Añadido: 27 de Sep, 2007
¿Conoces a tus estudiantes? ¿Has caminado de su mano por las sendas de sus ilusiones? ¿Te encontró cuando tocó a tu puerta urgido por la desesperación o impulsado por el deseo vehemente de compartir con alguien sus dificultades? ¿Le Dijiste que sí cuando te pidió un poco de su tiempo para que derramaras...
veces visto 6251 Veces vista:   comentarios 1 Comentarios
Coneau y el Colegio Médico
Escrito por Miguel Palacios, Añadido: 14 de Nov, 2011
En la Alemania Nazi, todo giraba en torno a la figura del Dictador Hitler, obligaba a sus cómplices, a difundir  su figura, sus fotos, su currículo, su “pasado glorioso” le informaban lo que él quería escuchar para engordar su ego. Joseph Goebbels , ministro de propaganda del Gobierno Nazi, fue más...
veces visto 1326 Veces vista:   comentarios 0 Comentarios