¿Por qué tenemos que hacer las cosas siempre con la misma rutina? El ser humano está diseñado para los cambios constantes y cuando la esencia es obligatoria en nuestros proyectos la forma o envoltura puede variar constantemente ¿Por qué nuestras reuniones de negocio, las conversaciones oficiales, las clases y los cultos religiosos deben hacerse siempre dentro de las cuatro paredes y el techo? Las cosas más sublimes se pueden volver tediosas y anquilosadas. Hay que cambiar el ambiente de los negocios y enseñanzas a menudo para que su objetivo quede mejor fijado en los participantes de las reuniones. Una de las formas que puede adoptarse es la parrillada.
La carne asada es parte de la cultura universal. La inmensa mayoría de los pueblos que dieron origen a las grandes religiones comían la carne cocinada directa al fuego. En algunos libros sagrados era parte de los ofrecimientos a las deidades. En ocasiones esta carne salvó a guerreros y adoradores. No tengamos prejuicios con las cosas que han sido parte de la humanidad por mucho tiempo y que fueron pilares en el desarrollo de la cultura. Salgan el empresario, pastor y todo negociante y maestro de las opresoras paredes y diseñen la forma de su trabajo por un día en esta primavera en forma de parrillada.
Estoy completamente seguro que el perfecto olor de la carne de red o de pescado que emana de la parrilla estimula las funciones corticales y hace más asimilable la propuesta que los directores de la acción comercial, de educación o de crecimiento humano traen. Los estímulos positivos secundarios pueden ser importantísimos en los procesos emocionales e intelectuales que se quieren lograr en el auditorio. Con un poco de creatividad que no viene en este artículo se puede lograr que la reunión sea recordada para toda la vida.
El Internet es un gran lugar para buscar a los traductores profesionales Polacos puedan ayudar al Inglés en la traducción polaca. Hay muchos casos cuando el Inglés a la traducción polaca es esencial y es posible que encuentre que necesita un servicio de traducción polaco en algunos de los momentos más...
Estudiar Español es una significativa experiencia de aprendizaje global en la inmersión social y cultural del tercer milenio, porque, junto a optimizar el nivel curricular, académico y profesional de quien la estudia, se proyecta como una de las lenguas del futuro –denominación que responde a la...
La Interpretacion Simultanea (también conocida como traducción simultánea) es una tarea compleja y difícil que requiere de gran habilidad para lograr comunicar de un idioma a otro el mensaje expresado.
Con la asistencia de el equipo especializado (trabajos en servicios lingüísticos) el intérprete escucha...
¿Conoces a tus estudiantes? ¿Has caminado de su mano por las sendas de sus ilusiones? ¿Te encontró cuando tocó a tu puerta urgido por la desesperación o impulsado por el deseo vehemente de compartir con alguien sus dificultades? ¿Le Dijiste que sí cuando te pidió un poco de su tiempo para que derramaras...
En la Alemania Nazi, todo giraba en torno a la figura del Dictador Hitler, obligaba a sus cómplices, a difundir su figura, sus fotos, su currículo, su “pasado glorioso” le informaban lo que él quería escuchar para engordar su ego.
Joseph Goebbels , ministro de propaganda del Gobierno Nazi, fue más...
Registro automático